Τα πάντα για την ελληνική Startup Σκηνή

Ένα Δίκτυο για να μιλάμε και να γράφουμε καλύτερα ελληνικά

Oλοκληρώθηκε την Παρασκευή 3 Απριλίου η Ημερίδα Εργασίας για την «Ίδρυση Δικτύου ορολογίας για την ελληνική γλώσσα και μετάφραση» που οργάνωσε στην Ακαδημία Αθηνών το Τμήμα Ελληνικής Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

Συμμετείχαν πάνω από 80 εκπρόσωποι από τις ελληνικές μεταφραστικές υπηρεσίες όλων των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, μεταφραστές αλλά και ειδικευμένοι επιστήμονες από ελληνικά και κυπριακά υπουργεία και άλλους φορείς (Κέντρον Ερεύνης Επιστημονικών Όρων και Νεολογισμών της Ακαδημίας Αθηνών, οι οργανισμοί τυποποίησης Ελλάδος και Κύπρου, η Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας – ΕΛΕΤΟ), εκπρόσωποι επαγγελματικών ενώσεων μεταφραστών, εκπρόσωποι της ακαδημαϊκής κοινότητας κ.ά.

Ο κύριος λόγος δημιουργίας του Ελληνικού Δικτύου Ορολογίας είναι ότι οι μεταφράσεις προς τα ελληνικά των κειμένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να περιλαμβάνουν την ορολογία που χρησιμοποιείται στην ελληνική δημόσια διοίκηση και την ακαδημαϊκή κοινότητα προκειμένου να εξασφαλίζεται η κατανόηση των νομικών κειμένων και να αποφεύγονται οι παρανοήσεις και η ασυνεννοησία. Το Δίκτυο θα χρησιμεύσει επίσης στην ελληνική δημόσια διοίκηση προκειμένου να επιλύσει αντίστοιχα προβλήματα.

Ο μεταφραστής που έχει μιαν απορία για έναν καινοφανή όρο ή που θα δυσκολεύεται να επιλέξει ανάμεσα σε πολλούς διαφορετικούς όρους για την ίδια έννοια, θα δημιουργεί ένα ηλεκτρονικό δελτίο με όλα τα στοιχεία σχετικά με το ερώτημα (συγκείμενο, ορισμός, συνώνυμα, κλπ.). Το δελτίο διαβιβάζεται ηλεκτρονικά σε όλους τους εμπειρογνώμονες που έχουν εγγραφεί στην αντίστοιχη ομάδα, οι οποίοι και μπορούν να προτείνουν αποδόσεις, τεκμηριώνοντάς τες αναλόγως. Ο συντονιστής της θεματικής ομάδας διαμορφώνει το τελικό συμπέρασμα της συζήτησης και ο μεταφραστής μπορεί να χρησιμοποιήσει άφοβα τον προτεινόμενο όρο. Στη συνέχεια, οι όροι που διαμορφώνονται με τον τρόπο αυτό μπορούν να εισαχθούν στην ηλεκτρονική βάση ορολογίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΙΑΤΕ) για ευρεία διάδοση και να οριστικοποιηθούν στο πλαίσιο επίσημων διαδικασιών οροδοσίας σε αρμόδια όργανα τυποποίησης και ορολογίας στη Ελλάδα και την Κύπρο (π.χ. Εθνικοί Οργανισμοί Τυποποίησης, Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας).Ένας πρώτος απολογισμός της λειτουργίας του Δικτύου προβλέπεται να γίνει στο 10ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» που οργανώνει στις 12–14 Νοεμβρίου 2015 η Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας (ΕΛΕΤΟ) στην Αθήνα.

Περισσότερες πληροφορίες και σχετικούς συνδέσμους μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα του δικτύου.

Μάθετε πρώτοι τα τελευταία νέα
Ακολουθήστε μας στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις